vendredi 27 février 2015

Gisèle Pineau, Les voyages de Merry Sisal





"Merry Sisal incarne ces êtres humains 


  qui cherchent une terre d'asile"






Les voyages de Merry Sisal
     1.            Alex J. URI Le titre  nous interpelle sur  les  voyages de Merry Sisal  Voyager, c’est partir, c’est découvrir d’autres lieux, cultures, personnes et c'est aussi sortir de soi… Est-ce le cas de Merry Sisal ?
Gisèle PINEAU .Le tremblement de terre qui a touché Haïti le 12 janvier 2010 vient bouleverser la vie de cette jeune femme. Elle est contrainte de quitter son pays, sa terre, ses enfants. Son voyage n’est pas un voyage d’agrément, il s’agit plutôt d’un périple, d’une odyssée, d’une fuite en avant. Merry voyage physiquement mais aussi mentalement. Au long des pages, le lecteur découvre sa vie à Port-au-Prince, son amour pour un homme-oiseau, ses rêveries. Pour échapper à ses fantômes, aux visions qui la hantent nuit et jour, son esprit voyage en permanence, ce qui la sauve de la folie qui pourrait l’étreindre et la faire plier face à la brutalité de la réalité. Sous une apparence fragile, vulnérable,  Merry  est très forte, brave, intrépide.   Si ses voyages  sont souvent poignants et tragiques, ils se veulent également poétiques.  Semblables à la nature dans sa violence et sa beauté, sa tyrannie et  sa bienveillance.









     2.     Alex J. URI .Merry Sisal se trouve confrontée à des problèmes d’insertion dans une société qui aurait les mêmes racines que les siennes. De quelle manière s’adapte-t-elle ?
Gisèle PINEAU .A son arrivée à Bonne-Terre (une île française de la Caraïbe, ancienne colonie…), Merry va retrouver la communauté haïtienne installée sur place. Bien vite, elle va être embauchée par un couple de retraités qui vit sur le Morne d’Or, une résidence chic où sont regroupés des Français nantis. Entre ces deux mondes, Merry va tenter de se reconstruire, d’accepter sa vie brisée mais cependant épargnée par le séisme. La population locale est pétrie de préjugés envers les Haïtiens. Les racines communes semblent oubliées. Le passé glorieux d’Haïti est quasiment effacé des mémoires. Ne reste que cette xénophobie rampante qui mine les relations entre les deux peuples.   

     3.  Alex J. URI . Vous faites référence aux problèmes de l’immigration haïtienne en Guadeloupe. L’Histoire de l’esclavage est commune aux peuples de la Caraïbe. La fraternité est-elle rompue entre ces Afro-descendants ?
Gisèle PINEAU .Les habitants de Bonne-Terre se considèrent dans leur grande majorité comme supérieurs aux Haïtiens. L’Histoire est méconnue. La plupart vit d’allocations et des subsides de l’Etat français. La fraternité est précaire, sans cesse menacée. Les Haïtiens sont accusés de tous les maux et rejetés par une frange de la population de Bonne-Terre. Ils vivent souvent dans la clandestinité, piaffent devant la préfecture en espérant une régularisation de leur situation administrative, sont traqués par les forces de l’ordre et parqués dans des centres de rétention avant d’être renvoyés en Haïti en 48 heures. 
     4.            Alex J. URI .Quelle est l’histoire de Merry Sisal, votre héroïne ?
Gisèle PINEAU .Merry incarne pour moi ces êtres humains qui cherchent une terre d’asile partout sur la terre. Ils fuient la misère, la guerre, des pays exsangues, des dictatures, des lois perverses, des persécutions, des catastrophes naturelles...  Hommes, femmes et enfants… Ils errent sur la planète, embarquent dans des bateaux sans la garantie d’arriver à destination, ils prennent la route sans papiers, ils courent sans souliers, les pieds en sang… Et ils meurent dans l’indifférence des mondes nantis.  A travers le personnage de Merry Sisal, ce sont toutes ces histoires là que je raconte …
     5.            Alex J. URI  Dans son désespoir connaît-elle des moments d’espoir ?
Gisèle PINEAU  Oui, je ne veux pas désespérer… Cela peut paraître naïf, mais j’espère un monde meilleur. Je rêve de paix pour les êtres humains en souffrance C’est pour ces simples raisons que j’écris des romans.

Gisèle Pineau est l’auteur notamment de La Grande Drive des esprits (Grand Prix des lectrices de Elle), Chair piment (prix des Hémisphères Chantal Lapicque) et Cent vies et des poussières.

Alex J. URI  est rédacteur en chef  à la direction de l'information régionale de France Télévisions .  Il est l'auteur de Musiques et Musiciens de la Guadeloupe et d'Alexander et Teresa.


Une odeur de jus de canne




















Une odeur de jus de canne

« Je vis avec vous un bonheur muet que vous refusez de partager, une joie indicible qui nous habite, une paix  intérieure qui  nous rapproche, une peur de se tromper qui donne mal au ventre,  une prière qui me rassure  chaque jour, un désir brûlant de nous attraper en plein jour et une vraie décolonisation que j’attends depuis très longtemps

…Dans ma tête, j’entends quelques notes de piano, une mélodie métissée et je ressens un rythme qui donne envie de danser . Je vous imagine bien dans mes bras  me laissant prendre le contrôle de votre barque. Au loin, une odeur de jus de canne flotte et  la distillerie, toute proche, voudrait bien saouler les bananeraies. Vous auriez, me semble-t-il, bien besoin d’ivresse pour tourner la page de votre vie, dans une recherche angoissante d’un  piment.

… Sur la plage, tu mets les pieds dans l’eau d’émeraude qui t’accueille et te caresse. Le soleil prend le temps de nous donner une peau de sapotille dans un décor qui nous interpelle et ne  nous appartient plus. La mer des Caraïbes nous berce  dans mon archipel paradisiaque, irrigué de belles eaux qui s’égayent de notre arrivée. Deux dauphins bienheureux s’amusent dans la baie comme des enfants en colonie de vacances…»
Extraits de Les rêveries tropicales d’Alexander by Alex J. URI
Paris le vendredi 27 février 2015


jeudi 26 février 2015

Pêche miraculeuse






Pêche miraculeuse 


« J’ai posé ma main  sur votre ventre  comme si nos deux êtres avaient fusionné  et pris racine  à l’intérieur de ce jardin fertile. Nos cellules avaient dansé la mazurka à l’instar de nos hanches, collées, serrées comme deux barques inséparables au rythme du flux et reflux des vagues.

J’ai ressenti votre  peau douce comme si Maman Nor vous avait poudré le  visage avant la messe du dimanche. Vous devriez  arrêter de réfléchir  quand le courant passe entre nous. Vos doigts ont emprisonné les miens. Nous avons tous les deux plongé  dans un plaisir silencieux et secret. 

Votre âme s’est greffée sur la mienne pour me transfuser votre tendresse de chaudeau (« chodo » ) de première communion .
Tout cela vous fait peur et moi, je souris comme un adolescent qui a fait une pêche miraculeuse.  »
Les rêveries tropicales d’Alexander by  Alex J. URI
Paris le 25 février 2015

Chaudeau définition web: Le chaudeau ou le chodo est une sorte de lait de poule à l'antillaise. C'est un mélange d'œuf, lait, vanille, citron vert, muscade... Le chaudeau est servi lors des mariages, des communions et des baptêmes.



vendredi 6 février 2015

la belle créole et le tramway






La belle créole  et le tramway



Le parfum de vanille de Joséphine

Sur le quai du tramway parisien, vous marchiez comme une fiancée  cherchant à séduire un futur époux regardant un défilé de mode  dans un kiosque à musique de la place de la Victoire  à Pointe-à-Pitre, en Guadeloupe.
Ces rythmes traditionnels dans la tête faisaient chalouper vos hanches,  enveloppées d’une jupe longue en voile de  soie rose poudrée et balancer vos jambes sur des escarpins talon découvert dans le même ton.  J’étais là de l’autre côté du quai. Je vous appelais mais vous ne m’entendiez pas. Les voyageurs  à la file indienne me regardaient comme si je venais de déclamer quelques vers d’un poème exotique. Nous venions de leur apporter un peu de clarté dans les ténèbres de leur vie. J’apercevais votre nuque que le soleil léchait. Dans nos esprits, vous, Joséphine vous faisiez resurgir des paysages tropicaux et votre parfum senteur de vanille venait taquiner nos narines. Joséphine, vous ne m’autorisez point encore à vous appeler  ma chérie mais j’en ai une terrible envie. Que se passe-t-il en moi pour que je décide d’attendre un signal, d’être patient avec vous, d’essayer de vous comprendre, de penser à vous  de rêver de vous et enfin de vous désirer ?
J’ai l’impression que  cela fait un moment que nous faisons l’amour, comme si votre corps et le mien se reconnaissent de manière instinctive. Tout cela est nouveau pour moi et retourne mes sens. J’ai brusquement chaud, j’ai soif, j’ai bien envie de boire votre eau de coco pour me désaltérer. Nos regards se croisent à travers la vitre du tramway mais vous êtes encore dans vos rêves.

La belle créole et le tramway by Alex J. URI
PARIS, le 6 février 2015

dimanche 1 février 2015

Le ministère des Outre-mer et la littérature uttramanrine





Le ministère des Outre-mer et la littérature ultramarine


J’ai participé à cette table ronde sur les littératures ultramarines un sujet d’actualité et séduisant à lumière des prix décernés récemment à des auteurs nés en outre mer ( Par exemple, prix Femina 2013 pour La Saison de l'ombre à Léonara MIANO (Cameroun),Prix Femina 2014 pour Bain de Lune à Yanick LAHENS (Haïti) , Dany Laferrière (Haïti)Académie française, et bien évidemment, d’autres plus anciens tels que Patrick CHAMOISEAU prix GONCOURT 1992 pour Texaco, René Maran, prix Goncourt en 1921 ).

C'est une excellente initiative de la part du ministère de l’Outre-mer. Nous aurions pu enrichir l’ organisation de cette table ronde et l’ouvrir à des auteurs ultramarins qui n’auraient pas manqué d’interroger les auteurs invités et de créer une dynamique pour la défense d’une littérature bien étable mais qui doit faire ses preuves de manière permanente.
J’ai ainsi illustré nos difficultés en expliquant mes deux expériences e de publication, l’une en auto-édition soutenue par une collectivité publique( Musiques et Musiciens de la Guadeloupe)et l’autre ( Alexander et Teresa avec un éditeur local). A l’époque en 1991 écrire un ouvrage de référence sur les musiques de la Guadeloupe pourtant reconnues sur le plan international, ne semblait pas intéresser les éditeurs. Il a fallu la volonté d’un journaliste bilingue Guadeloupéen, d’une musicologue guadeloupéen et d’un médecin, Président de Région et pianiste pour relever le défi.
 Ce livre a sans aucun doute contribué à la reconnaissance du gwo ka à l’UNESCO
Alexander et Teresa , un roman de 2012 s’appuie sur les caractéristiques psycho-sociologiques d’une famille caribéenne mais qui a une dimension universelle. L’expérience avec un éditeur local permet de mieux orienter ses objectifs de diffusion dans l’avenir.

Il est évident qu’on voudrait nous faire croire que nous ( écrivains  de ou pour l’Outre-mer) ne correspondons pas au profil marketing de certain grands éditeurs. Ces derniers semblent avoir déjà fait leur devoir en attribuant des prix à quelques auteurs ultramarins et ont pu faire du politiquement correct en matière de diversité. Aujourd’hui ,les nouveaux auteurs n’attendent pas des lauriers venus des conciles de représentants de ces éditeurs . Ils ont pris conscience de la richesse de leurs cultures et sont prêts à la valoriser même si ils devaient chercher un marché étranger. Les nouvelles technologies ont le mérite de démocratiser l’édition et séduire des auteurs qui n’avaient les moyens de se faire connaitre.

Le ministère de l’Outre-mer, aujourd’hui attaché aux recherches sur la mémoire de la traite et de l’esclavage peut renouveler cette expérience de ta table ronde qui recueillerait les avis et des uns et des autres pour donner une nouvelle impulsion à cette littérature d’Outre-mer. Elle a, sans aucun doute ,  un avenir prometteur et mérite un rayonnement international.
J'ajoute que la présence et la participation effective à cette table ronde de George PAU-LANGEVIN , la ministre des Outre-mer montre bien tout l'intérêt qu'elle porte à ce qui est aussi un patrimoine.De passage à PARIS, Maître Caroll LAUG de Guadeloupe, 3ième adjoint au maire de l'Anse Bertrand a annulé ces rendez vous du Paris by night pour répondre à l'invitation de la ministre.
Patrick FROISSART , un des auteurs et directeur éditorial à I Paginations partage des éléments de mon intervention.:" L'intérêt soulevé de toute évidence par le thème de cette soirée que la plupart des personnes présentes auraient aimé poursuivre me laisse à penser qu'elle devrait être le prélude à une série de conférences/débats sur les littératures ultra-marines. Cette première table ronde sur ce thème avait pour objet d'accompagner et d'illustrer la sortie du roman de Christophe Vallée et de mon recueil de poésie. Nous n'avions pas envisagé d'entrer "en profondeur" dans le sujet. L'engouement du public doit être pris en considération, et servir d'argument pour proposer au Ministère d'aller plus loin en organisant d'autres soirées consacrées au thème, avec la présence d'écrivains ultramarins."
Paris le 1 février 2015 Alex J. URI alex.uri@francetv.fr























Table ronde sur la littérature des Outre-mer